Memorias de investigación
Ponencias en congresos:
Incorporación de información sintáctico-semántica en la traducción de voz a lengua de signos
Año:2008

Áreas de investigación
  • Inteligencia artificial,
  • Industria electrónica

Datos
Descripción
Este artículo presenta un conjunto de experimentos para evaluar la mejora obtenida cuando se incorpora información sintáctico-semántica en la traducción estadística de voz a lengua de signos. La traducción se realiza utilizando dos alternativas tecnológicas: la primera basada en modelos de subsecuencias de palabras y la segunda basada en traductores de estados finitos ("FST"). En cuanto a la evaluación de dichos resultados, se utilizan varias métricas, como WER (tasa de error de palabras), BLEU y NIST. Las pruebas realizadas incluyen experimentos con las frases de referencia en castellano y Lengua de Signos y con frases obtenidas del reconocedor de voz. Para evaluar la mejora obtenida se muestran los resultados con y sin información sintáctico-semántica. Los mejores resultados se obtuvieron con la solución de traductores de estados finitos con unas tasas de error de 26,06% para las frases de referencia y de 33,01% para las salidas del reconocedor cuando se incorpora información sintáctico-semántica.
Internacional
No
Nombre congreso
V Jornadas en Tecnología del Habla
Tipo de participación
960
Lugar del congreso
Bilbao
Revisores
Si
ISBN o ISSN
978-84-9860-169-5
DOI
Fecha inicio congreso
12/11/2008
Fecha fin congreso
14/11/2008
Desde la página
273
Hasta la página
276
Título de las actas
Actas de V Jornadas en Tecnología del Habla

Esta actividad pertenece a memorias de investigación

Participantes

Grupos de investigación, Departamentos, Centros e Institutos de I+D+i relacionados
  • Creador: Grupo de Investigación: Grupo de Tecnología del Habla
  • Departamento: Ingeniería Electrónica