Memorias de investigación
Communications at congresses:
Factored Translation Models for improving a Speech into Sign Language Translation System
Year:2011

Research Areas
  • Electronic technology and of the communications,
  • Electric engineers, electronic and automatic (eil)

Information
Abstract
This paper proposes the use of Factored Translation Models (FTMs) for improving a Speech into Sign Language Translation System. These FTMs allow incorporating syntactic-semantic information during the translation process. This new information permits to reduce significantly the translation error rate. This paper also analyses different alternatives for dealing with the non-relevant words. The speech into sign language translation system has been developed and evaluated in a specific application domain: the renewal of Identity Documents and Driver?s License. The translation system uses a phrase-based translation system (Moses). The evaluation results reveal that the BLEU (BiLingual Evaluation Understudy) has improved from 69.1% to 73.9% and the mSER (multiple references Sign Error Rate) has been reduced from 30.6% to 24.8%.
International
Si
Congress
12th Annual Conference of the International Speech Communication Association INTERSPEECH 2011
960
Place
Florencia, Italy
Reviewers
Si
ISBN/ISSN
1990-9772
Start Date
27/08/2011
End Date
31/08/2011
From page
1605
To page
1608
Proceedings of the 12th Annual Conference of the International Speech Communication Association INTERSPEECH 2011
Participants

Research Group, Departaments and Institutes related
  • Creador: Grupo de Investigación: Grupo de Tecnología del Habla
  • Departamento: Ingeniería Electrónica