Observatorio de I+D+i UPM

Memorias de investigación
Capítulo de libro:
Cultural aspects in the translation of texts in the domain of information technology
Año:2007
Áreas de investigación
  • Inteligencia artificial,
  • Interpretación,
  • Traducción
Datos
Descripción
Translation studies is no longer limited to a purely linguistic approach. The importance of cultural implications for translation in increasingly emphasized and experts have been highly interested in cultural aspects, especially in the field of literary translation as many publications of the 1990s show (Snell-Hornby 1995; Toury 1995, Hatim/Mason 1997, Hatim 1997, Nord 1997, Bassnett/Lefevre 1998). Bassnett/Lefevre (1998: 132) even claim that translating can be defined as "intercultural transfer"
Internacional
Si
DOI
Edición del Libro
0
Editorial del Libro
Peter Lang
ISBN
978-3-03911-187-9
Serie
0
Título del Libro
Evidence-based LSP
Desde página
357
Hasta página
374
Esta actividad pertenece a memorias de investigación
Participantes
  • Autor: Guadalupe Aguado De Cea (UPM)
  • Autor: Inmaculada Alvarez de Mon Rego (UPM)
Grupos de investigación, Departamentos, Centros e Institutos de I+D+i relacionados
  • Creador: Grupo de Investigación: Ontology Engineering Group (LIA). Laboratorio Inteligencia Artificial. Grupo de Ingeniería Ontológica
  • Departamento: Lingüistica Aplicada a la ciencia y a la Tecnología
S2i 2021 Observatorio de investigación @ UPM con la colaboración del Consejo Social UPM
Cofinanciación del MINECO en el marco del Programa INNCIDE 2011 (OTR-2011-0236)
Cofinanciación del MINECO en el marco del Programa INNPACTO (IPT-020000-2010-22)